【For VRoid1.0】[CC0]市松プリーツスカート/Checkered pleated skirt
※このアイテムは「VRoid Studio向けテクスチャ」です。 *This item is a "Texture Material for VRoid Studio". VRoid Studioで使用できる制服スカートです。 市松柄が先端についているのが特徴です。 ※もともと自分のキャラクターが使うために作っていたものですが、まだVRoid Studioが出始めの時に作られたデータなので作りが甘いところもあります。予めご了承ください。
対応衣装パーツ/Compatible Costume Parts
以下の衣装に対応しています。 ・制服スカート The following costumes are supported. ・Uniform Skirt
データについて/About data
・CC0_Checkered_pleated_skirt_v1.1.zip VRoid Studio 正式版向け For VRoid Studio stable ver 中身は画像をご覧ください。 Please see the picture for the contents.
利用規約/terms of use
本素材の各ファイルのライセンスは次のとおりになっています。 The license for each file of this material is as follows. (.vroidはプリーツスカート部分のみ適用 /.vroid only applies to the pleated skirt portion.) To the extent possible under law, 佐久間蒼乃(SakumaAono) has waived all copyright and related or neighboring rights to [CC0]市松プリーツスカート/Checkered pleated skirt. This work is published from: 日本. ※上記の文言をもって著作権を放棄します。従って「加筆や加工」「このテクスチャデータを添付した状態での頒布」 や「商業的な利用」など自由に行って頂いて構いません。 ※ただし、他のアイテムと併用する場合は、併用して使うアイテムの利用規約にも十分留意してください。 To the extent possible under law, 佐久間蒼乃(SakumaAono) has waived all copyright and related or neighboring rights to [CC0]市松プリーツスカート/Checkered pleated skirt. This work is published from: 日本. *The copyright is waived by the above statement. Therefore, "addition or modification" and "distribution with this texture data attached You can freely use it for commercial purposes. *However, if you use it in conjunction with other items, please pay attention to the terms of use of the items you are using together.
連絡先/Contact
佐久間蒼乃(Sakuma Aono) Twitter : sakuman45 website: https://aozoranositade.ape.jp/ mail: aozoranositade.infomail@gmail.com データ欠損、質問等はメール、ダイレクトメッセージにて可能な限り受け付けます。 If you find any missing data or have any questions for the author, we will accept them as much as possible by email or direct message. *当店のオーナーは日本人です。 お問い合わせの内容が日本語でない場合は、翻訳ソフトも使用させていただきます。 ご理解のほどよろしくお願いいたします。 *The owner of this shop is Japanese. If the content of your inquiry is not in Japanese, we will also use translation software. Thank you very much for your understanding.